Режисер дубляжу: Крістіна Синельник
Перекладач: Олена Бабенко
Спеціаліст з адаптації: Катерина Чайка
Звукооператор: Софія Багмут
Спеціаліст зі зведення звуку: Софія Багмут
Менеджер проєкту: Каріна Гриньків
Ролі дублювали:
Джей Стюарт — Олег Лепенець
Гаель Васкес — Єлизавета Мастаєва
Калеб Тернер — Ілля Локтіонов
Чак — Дмитро Завадський
Сейді — Яна Кривов'яз
Скотт Болдвін — Дмитро Вікулов
Кайл Тернер — Роман Семисал
Ная Васкес — Світлана Шекера
Джил Бодвін — Марина Локтіонова
Пол Саутер — Володимир Терещук
Гамільтон — Роман Молодій
Брюс Мілч — Михайло Кришталь
А також:
Майя Ведернікова, Аліна Проценко, Каріна Гриньків, В'ячеслав Дудко, Едуард Кіхтенко, Юрій Кухаренко, Богдан-Гордій Бенюк, Александров Іван, Максим Чумак, Євген Пашин, Павло Голов, Георгій Хостікоєв