Режисер дубляжу: Анна Пащенко
Перекладач: Олег Пашин
Перекладач пісень: Тетяна Кисла
Музичний редактор: Іван Давиденко
Звукооператор: Андрій Славинський
Спеціаліст зі зведення звуку: Євген Ярошенко
Спеціаліст з адаптації: Людмила Король
Ролі дублювали:
Вінсент Андерсон — Андрій Мостренко
Ерік — Андрій Мостренко
Едґар Андерсон — Данііл Педченко
Кессі Андерсон — Ірина Ткаленко
Енн Андерсон — Тамара Морозова
Ленні — Сергій Солопай
Майкл Ледрой — Дмитро Рибалевський
Тіна — Катерина Дягель
Кріпп — Володимир Кокотунов
Гейтор — Олексій Сафін
ТіДжей Браун — Володимир Гурін
Роберт Андерсон — Олександр Ігнатуша
Джеррі — Євген Пашин
Ронні — Катерина Качан
Джордж Ловетт — Василь Мазур
Джексон — Роман Молодій
Мюррей — Артем Мартинішин
Себастіан Гонсалес — Олександр Солодкий
Юсуф Еґбі — В'ячеслав Дудко
Річард Костелло — Дмитро Терещук
Бруно Ді Барі — Дмитро Бузинський
Рая — Юлія Шаповал
Рената Кларк — Ольга Радчук
Вільям Еліот — Андрій Альохін
Сесіль Рошель — Вікторія Білан-Ращук
Келлум Кеннеді — Михайло Тишин
Стіві Нокс — Дмитро Вікулов
Міша Варґа — Роман Солошенко
Керолайн — Лариса Руснак
Лексі Лакатос — Михайло Кришталь
А також: Вікторія Тишкевич, Ігор Волков, Максим Кондратюк, Дмитро Рассказов, Єлизавета Мастаєва, Олег Стальчук, Ольга Мотрич, Аліна Проценко, Едуард Кіхтенко, Марія Кокшайкіна, Єлизавета Кучеренко, Артур Проценко, Юрій Кухаренко, Павло Голов, Вікторія Бакун, Олена Бліннікова, Дмитро Павко, Анастасія Чумаченко, Петро Сова