Режисер дубляжу: Світлана Шекера
Перекладач: Олена Бабенко
Спеціаліст з адаптації: Олена Бабенко (сезони 1–2), Ганна Альзоба (сезон 1), Раїса Смірнова (сезон 2)
Звукооператори: Геннадій Алексєєв (сезон 1), Софія Багмут (сезон 2)
Спеціаліст зі зведення звуку: Геннадій Алексєєв (сезон 1), Софія Багмут (сезон 2)
Менеджер проєкту: Олександра Небогатикова (сезон 1), Катерина Рижак (сезон 2)
Ролі дублювали:
Клео — Марина Локтіонова
Свен — Павло Скороходько
Анді — Євгеній Лісничий
Тільо — Олександр Солодкий
Уве — Дмитро Терещук
Мін Сун — Антоніна Якушева
Отто Штрауб — Юрій Висоцький
Фредерік / Фредді — Вячеслав Хостікоєв
Анна Ґайке — Олена Узлюк
Аня / Рамона — Кристина Вижу
Лудґер — Назар Стригун
Дженні, Бріґітте — Світлана Шекера
Ґабріела (сезон 1, серія 3), Марґо Гонекер (сезон 1, серії 3, 6–8; сезон 2) — Надія Курилко
Бьотґер — Михайло Войчук
Марк (сезон 1), Допі (сезон 2) — В’ячеслав Скорик
Блум (сезон 1, серія 2) — Максим Кондратюк
Росбах (сезон 1, серія 6; сезон 2) — Андрій Мостренко
Ніколай — Михайло Кришталь
Роуз — Наталія Ярошенко
Сіана — Анна Артем'єва
Майк — Сергій Гутько
Ютта, Наташа — Юлія Перенчук
Гольґер — Максим Самчик
Александер — Юрій Кудрявець
Кімберлі — Катерина Качан
Раде — Євген Пашин
Акуліна — Людмила Суслова
А також (сезон 1): Аліса Гур'єва, Єсенія Селезньова, Олександр Чернов, В’ячеслав Дудко, Роман Солошенко, Аліна Проценко, Едуард Кіхтенко, Еліна Сукач
А також (сезон 2): Юлія Перенчук, Катерина Качан, Юрій Кудрявець, Анна Павленко, Єсенія Селезньова, Кирило Татарченко, Максим Кондратюк, Євгеній Лісничий