Режисер дубляжу: Наталія Надірадзе
Перекладач: Поліна Новікова (сезони 1–2, серії 1–6, 9), Тетяна Горстка (сезон 2, серії 7–8), Ілона Штундер (сезон 2, серія 10)
Спеціаліст зі зведення звуку: Ігор Грищенко (сезон 1, серії 1, 3, 10; сезон 2, серія 1), Дмитро Скриль (сезон 1, серії 2, 4, 6; сезон 2, серії 4, 6, 8–9), Андрій Сова (сезон 2, серії 2–3, 5, 7, 10)
Менеджер проєкту: Валерія Антонова
Ролі дублювали:
Джекі — Єлизавета Мастаєва
Кетрін — Наталія Калюжна
Коул — Євгеній Лісничий
Алекс — Кирило Татарченко
Вілл — Павло Скороходько
Tapa — Катерина Буцька
Гейлі — Анна Артем'єва
Джордж — Євген Пашин
Денні — Володимир Гурін
Нейтан — Ігор Драпалюк
Скайлер — Євген Локтіонов
Ділан — Данило Марійко
Джоан — Олена Бліннікова
Ґрейс — Галина Дубок
Додатковий акторський склад (сезон 1): Олена Бліннікова, Лесь Гімбаржевський, Володимир Гурін, Сергій Гутько, Ігор Драпалюк, Галина Дубок, Єлизавета Зіновенко, Данило Марійко, Тамара Морозова, Наталія Надірадзе, Анастасія Павленко, Іван Подхалюзін, Владислав Пупков, Тетяна Руда, Діана Семенюк, Алекс Степаненко, Володимир Терещук, Дмитро Терещук, Вікторія Тишкевич, Ростислав Фоменко, Олександр Шевчук, Наталія Задніпровська
Додатковий акторський склад (сезон 2): Анна Артем'єва, Катерина Буцька, Лесь Гімбаржевський, Єлизавета Зіновенко, Тамара Морозова, Євген Локтіонов, Анастасія Павленко, Іван Подхалюзін, Владислав Пупков, Тетяна Руда, Діана Семенюк, Павло Скороходько, Алекс Степаненко, Дмитро Терещук, Вікторія Тишкевич, Ростислав Фоменко, Олександр Шевчук, Анастасія Рибалевська, Тимофій Масюк, Владислав Волинець, Вероніка Дюпіна, Анатолій Герасименко