Перекладачі та спеціалісти з адаптації:
Олексій Кондратюк (1 сезон), Олексій Зражевський (2 сезон, серії 1–6), Надія Бойван (2 сезон, серії 7–8), Надія Криловецька (3 сезон)
Режисер дубляжу: Павло Скороходько
Звукооператори:
Богдан Клименко (1 сезон, серії 1–5, 7–8)
Михайло Угрин (1 сезон, серії 1–3)
Євген Ярошенко (1 сезон, серії 4–8; 2 сезон, серії 1–5; 3 сезон)
Віктор Алферов (1 сезон, серія 6; 2 сезон, серії 6–8)
Спеціаліст зі зведення звуку: Олег Кульчицький (1–2 сезони), Альона Шиманович (3 сезон)
Менеджер проєкту: Аліна Гаєвська
Ролі дублювали:
Фрейдіс Еріксдоттер — Наталка Денисенко
Гаральд Сіґурдссон — Дмитро Гаврилов
Лейф Ерікссон — Максим Самчик
Канут — Андрій Мостренко
Олаф — Михайло Тишин
Хокон — Лариса Руснак
Емма Норманська — Юлія Перенчук
Ґодвін — Павло Скороходько
Едмунд — Руслан Драпалюк
Коре — Володимир Кокотунов
Альфґіфу — Вікторія Білан
Свен Вилобородий — Костянтин Лінартович
Йорундур — Володимир Гурін
Гарекр — Іван Розін
Ґудрід — Тамара Морозова
Маріам — Наталя Романько
Ярослав Мудрий — Михайло Кришталь
Елена — Анна Павленко
Курія — Дмитро Рассказов
А також:
Євген Пашин, Максим Кондратюк, Павло Голов, Олександр Чернов, Ігор Волков, Роман Солошенко, Вікторія Бакун, Едуард Кіхтенко, Денис Жупник, В’ячеслав Дудко, Марія Кокшайкіна, Петро Сова, Майя Ведернікова, Ілона Бойко, Роман Молодій, Олег Грищенко, Михайло Войчук, Катерина Качан, Дмитро Вікулов, Алекс Степаненко, Тетяна Піроженко, Дарина Муращенко, Дмитро Лінартович, Артур Проценко, Єлизавета Кучеренко, Єфросинія Мельник, Роман Чорний, Володимир Плахов, Софія Желізняк, Володимир Терещук, Анастасія Павленко, Єлизавета Кокшайкіна, Ольга Фокіна, Акмал Гурєзов, Данііл Лакоза, Андрій Твердак, Сергій Кияшко, Петро Крилов, Олександр Солодкий, Владислав Михальчук, Ольга Мотрич, Лариса Руснак, Владислав Васицький, Володимир Жогло, Арсен Шавлюк, Олександр Голованов, Юрій Пустовіт