Режисер дубляжу: Світлана Шекера
Перекладач: Олеся Запісочна
Спеціаліст з адаптації: Анна Альзоба
Звукооператор: Олександр Кривовяз
Спеціаліст зі зведення звуку: Олександр Кривовяз
Менеджер проекту: Зинич Юлія (сезон 1, серія 1), В'ячеслав Тонкошкур (сезон 1, серії 2–8)
Ролі дублювали:
Джин Чанґ — Світлана Шекера
Сол Дюранд — Роман Чорний
Авґустіна Салазар — Юлія Перенчук
Да Ш — Андрій Самінін
Томас Вейд — Михайло Войчук
Вілл Давнінг — Олександр Погребняк
Джек Руні — Андрій Твердак
Є Веньцзе — Олена Узлюк
Софон — Марина Локтіонова
Радж, Прітхвірадж (Радж) Варма — Євгеній Лісничий
Молода Є Веньцзе — Катерина Качан
Тетяна — Анна Павленко
Танґ Ліхва — Людмила Петриченко
Bipa E — Вікторія Бакун
Янґ Вейнінґ, Редж Ші — Кирило Татарченко
Танґ Гонґджин — Анастасія Павленко
Є Джетай — Дмитро Вікулов
Граф Заходу, Папа Григорій, Коллінз — Роман Молодій
Еванс — Євген Пашин
Молодий Еванс — В'ячеслав Хостікоєв
Послідовниця — Яна Кривов'яз
Лей Чучанґ — Богдан Крепак
Бай Мулінь — Іван Розін
Деніс Порлок — Олександр Шевчук
Генеральний секретар — Ірина Дорошенко
Додатковий акторський склад: Євген Локтіонов, Володимир Кокотунов, Анастасія Павленко, Вікторія Семеній, Марина Клодницька, Дмитро Вікулов, Назарій Носенко, В’ячеслав Дудко, Роман Солошенко, Роман Куліш, Едуард Кіхтенко, Віталій Ізмалков, Аліна Проценко, Еліна Сукач, Майя Ведернікова, Лілія Цвєлікова, Максим Самчик, Юрій Кудрявець