Перекладач тексту: Роман Дяченко, Олександр Шабельник
Перекладач пісень: Роман Кисельов
Режисерка дублювання: Людмила Ардельян
Музична редакторка: Тетяна Піроженко
Ролі дублювали:
Скрудж МакДак — Євген Пашин
Крячик — Катерина Брайковська
Квачик — Ганна Соболєва
Кручик — Марина Кукліна
Форсад МакКряк — Дмитро Гаврилов
Фон Дрейк — Михайло Тишин
Диктор — Михайло Войчук
Пончик — Олександр Погребняк
Пір'їнка — Інна Бєлікова
Дакворт / Хапун Дерихвіст — Максим Кондратюк
Магіка фон Чварен — Ірина Дорошенко
Гвинт Недокрут — В'ячеслав Довженко
Дональд — Євген Шпірка
Фентон — Дмитро Сова
Пані Кряква — Ольга Радчук
Бабба — Андрій Соболєв
Бублик — Павло Скороходько
Крутій — В'ячеслав Дудко
А також: Катерина Качан, Сергій Солопай, Дмитро Завадський, Олег Лепенець, Ніна Касторф, Олександр Ігнатуша, Людмила Ардельян, Михайло Кришталь, Микола Карцев, Володимир Канівець, Тетяна Піроженко, Андрій Федінчик, Володимир Ніколаєнко, Андрій Мостренко, Петро Сова, Андрій Альохін, Людмила Суслова, Євген Шах, Юрій Кудрявець, Микола Боклан, Софія Масаутова, Анастасія Зіновенко, Олена Бліннікова, Юлія Шаповал, Дмитро Вікулов