Режисер дубляжу: Ольга Чернілевська
Перекладачі: Олена Лабунька, Роман Дяченко
Перекладачі пісень: Роман Дяченко, Олена Лабунька
Звукорежисери: Михайло Угрин, Боб Шевяков, Андрій Тріфонов, Нікіта Будаш, Марія Нестеренко, Дмитро Мялковський, Альона Шиманович, Олена Лапіна, Всеволод Солнцев, Олег Кульчицький, Віктор Алферов, Станіслав Ногін, Фелікс Трєскунов
Музичний керівник: Тетяна Піроженко
Creative Supervisor: Magdalena Dziemidowicz
Координатор дубляжу: Ольга Боєва
Ролі дублювали:
Джейк (сезон 1) — Валентин Музиченко
Джейк (сезони 2–4) — Андрій Бойко
Кабі (сезон 1) — Максим Чумак
Кабі (сезони 2–4) — Володимир Машук
Іззі — Єлизавета Зіновенко
Капітан Гак — Євген Малуха
Смі — Максим Кондратюк
Скаллі — Михайло Войчук
Боунз, Кевін — Євген Анішко
Шаркі, Лорен — Сергій Юрченко
А також: Микола Боклан, Мар'яна Чернілевська, Тетяна Піроженко, Аліна Проценко, Остап Вакулюк, Дарина Муращенко, Олександр Борисенко, Етель Ененберг, Ольга Тимошенко, Іван Білаш, Ігор Волков, Олександр Бондаренко, Сергій Солопай, Вероніка Лук’яненко, Ірина Дорошенко, Катерина Качан, Андрій Мостренко, Павло Лі, Маргарита Мелешко, Галина Дубок, Олександр Погребняк, Вікторія Москаленко, Іван Розін, Дмитро Бузинський, Дмитро Завадський, Тетяна Зіновенко, Софія Лозіна, Роман Болдузєв, Юрій Кудрявець, Євген Сінчуков, Надія Кондратовська, Тетяна Антонова, Дмитро Зленко, Єлизавета Мастаєва, Віктор Григор'єв, Єгор Скороходько, Костянтин Чернокрилюк, Валерій Шептекіта, Анна Чиж, В’ячеслав Дудко, Володимир Паляниця, Володимир Кокотунов, Євген Локтіонов, Василь Мазур, Кирило Нікітенко, Павло Скороходько, Андрій Альохін, Валерій Легін, Павло Голов, Акмал Гурєзов