Режисер дубляжу: Людмила Петриченко
Звукооператор: Олександр Кривовяз (сезон 1), Андрій Желуденко (сезон 2)
Спеціаліст зі зведення звуку: Генадій Алексєєв (сезон 1), Сергій Александров (сезон 2)
Перекладач: Олена Бабенко
Спеціаліст з адаптації: Олена Бабенко
Переклад субтитрів: Ольга Галайда
Менеджер проєкту: Ілля Карачев
Ролі дублювали:
Дрю — Володимир Гурін
Вітлі — Світлана Шекера
Ґретхен — Людмила Петриченко
Гектор — Кирило Татарченко
Принц Лукас — В'ячеслав Хостікоєв
Герцог Берґан — Олег Стальчук
Граф Веґа — Дмитро Гаврилов
Броґан — Богдан Крепак
Ванкаскан — Юрій Гребельник
Ванмортен — Олег Лепенець
Вінсент, Трент — Максим Самчик
Король Леопольд — Роман Молодій
Барон Гат — Євген Пашин
Королева Амелі — Людмила Чиншева
Манфред — Дмитро Терещук
Міккель — Едуард Кіхтенко
Мак — Сергій Кияшко
Гамвел, Задка Корґа — Владислав Пупков
Лорд Конрад — Євгеній Лісничий
Граф Кесслар — Роман Семисал
Рінглін — Петро Сова
Баба Корґа — Ольга Радчук
Додатковий акторський склад (сезон 1): Ілона Бойко, Катерина Петрашова, Ярослав Шахторін, Роман Солошенко, В'ячеслав Дудко, Олег Грищенко, Петро Сова
Додатковий акторський склад (сезон 2): Ілона Бойко, Катерина Петрашова, Роман Солошенко, В'ячеслав Дудко, Дмитро Тварковський, Богдан-Гордій Бенюк.