Переклад: Олена Василевська
Переклад пісень: Павло Голов
Режисер дубляжу: Павло Скороходько
Музична редакторка: Тетяна Музиченко
Звукорежисери: Богдан Єрьоменко та Євген
Режисер перезапису: Віктор Алферов
Кординаторка проєкту: Ірина Кодьман
Ролі дублювали:
Глінда — Злата Огєвіч
Ельфаба — Вікторія Тишкевич та Валентина Лонська (вокал)
Фієро — В'ячеслав Хостікоєв та Євген Анишко (вокал)
Чарівник — Михайло Войчук та Сергій Юрченко (вокал)
Мадам Моррібл — Лариса Руснак
Нессароуз — Єлизавета Зіновенко
Бок — Володимир Гурін та Роман Болдузєв (вокал)
Шеньшень — Аліса Гур'єва
Фенні — Ярослав Сидоренко
Ґлінда (дитина) — Катерина Ватан
Дальсібер — Тетяна Піроженко
Хор — Володимир Трач, В'ячеслав Рубель, Маргарита Мелешко, Майя Товстоус, Єлизавета Мастаєва, Галина Дубок