Перекладач: Олег Колесніков
Режисерка дублювання: Людмила Петриченко
Звукорежисери: Антон Семикопенко, Геннадій Алексєєв
Менеджерка проєкту: Ірина Туловська
Ролі дублювали:
Едді Едвардс — Андрій Федінчик
Едді Малий — Костянтин Чорнокрилюк
Бронсон Пірі — Андрій Твердак
Дастін Таргет — Михайло Войчук
Дженет Едвардс — Інна Капінос
Террі Едвардс — Євген Пашин
Петра — Наталя Задніпровська
Ворен Шарп — Юрій Висоцький
Нюкянен — Павло Скороходько
Бйорн — Михайло Кришталь
Зак — Дмитро Терещук
Ведучий США — Володимир Терещук
Кравець — Володимир Терещук
Лікар — Володимир Терещук
Річмонд — Юрій Гребельник
Ерік — Дмитро Сова
Керрі — Олена Узлюк
Коментатор — Владислав Пупков
А також: Аліса Балан, Катерина Башкіна-Зленко, Оксана Поліщук, Дмитро Тварковський, В'ячеслав Дудко, Андрій Соболєв, Сергій Солопай, Андрій Мостренко