Перекладач тексту і пісень: Сергій Ковальчук
Режисерка дублювання: Анна Пащенко
Музичний редактор: Іван Давиденко
Звукорежисерка: Марія Нестеренко
Координаторка проєкту: Аліна Гаєвська
Творчий керівник: Michal Wojnarowski
Мікс-студія: Shepperton International
Ролі дублювали:
Аладдін — Арсентій Примак
Жасмін — Дарина Сумська
Джин — Павло Костіцин
Султан — Валерій Шептекіта
Джафар — Андрій Мостренко
Яґо — Володимир Ніколаєнко
Продавець — Сергій Юрченко
Ґазім — Андрій Альохін
А також:
Микола Карцев, Сергій Бриль, Людмила Барбір
Пісні виконували:
«Арабські ночі» — Сергій Юрченко і хор
«Краще друга не знайти» — Павло Костіцин
«Доля моя» — Арсентій Примак і хор
«Доля моя. Реприза» — Арсентій Примак
«Принц Алі» — Павло Костіцин і хор
«Нове життя» — Арсентій Примак, Дарина Сумська і хор
«Нове життя. Реприза» — Арсентій Примак, Дарина Сумська і хор
«Принц Алі. Реприза» — Андрій Мостренко