Перекладач тексту і пісень: Олег Колесніков
Режисер дублювання: Павло Скороходько
Музична керівниця: Тетяна Піроженко
Координатор дублювання: Ольга Боєва
Ролі дублювали:
Ральф-руйнівник — Сергій Солопай
Ванілопа — Ганна Соболєва
Фелікс-ремонтуй — Роман Чупіс
Калхун — Світлана Орліченко
Таккк — Марія Єфросініна
Інжекта — Сусана Джамаладінова
Спамло — Анатолій Анатоліч
Всезнайко — Олег Лепенець
Двійко-Ден — Євген Пашин
Літвак — Євген Малуха
І-Бой — Артур Кутателадзе
А також: В'ячеслав Ніколенко, Володимир Кокотунов, Аліна Проценко, Юлія Шаповал, Олена Узлюк, Роман Чорний, Олександр Чернов, Валентин Музиченко, Марія Ніколенко, Любава Берло, Дмитро Сова, Андрій Мостренко, Олександр Ігнатуша, Катіко Пурцеладзе, Маргарита Мелешко, Ольга Гриськова, Катерина Башкіна-Зленко, Максим Кондратюк, Володимир Канівець, Юрій Кудрявець, Володимир Жогло, Борис Георгієвський, Андрій Альохін, Роман Солошенко, Валерія Трохименко, Ганна Сагайдачна, Ліза Курбанмагомедова, Єлизавета Мастаєва, Дарина Муращенко, Вероніка Лук'яненко, Віктор Григор'єв, Дарина Мамай-Сумська, Ганна Сирбу, Анжеліка Савченко, Інна Бєлікова, Кирило Нікітенко, Марія Яценко, Марія Сенько, Павло Голов, Ілона Бойко
Пісні виконують:
«Ульотна гра» — Ганна Соболєва, Сусана Джамаладінова (Джамала), Павло Скороходько, Володимир Кокотунов, Аліна Проценко, Андрій Мостренко, Тетяна Піроженко, Сергій Юрченко і Роман Болдузєв
«Завжди бути поруч нам» — Сергій Солопай