Перекладачка та авторка адаптації: Надія Бойван
Режисер дублювання: Максим Кондратюк
Перекладач пісень: Ілля Чернілевський
Звукорежисери та звукорежисери перезапису: Альона Шиманович, Всеволод Солнцев
Ролі дублювали:
Волоцюга — Іван Розін
Леді — Марія Бруні
Пустун — Вячеслав Хостікоєв (співає — Микита Ломакін)
Енджел — Маргарита Мелешко
Джим Дір — Андрій Астахов
Дарлінг — Аліна Проценко
Бастер — Володимир Терещук
Джо; Франсуа — Андрій Альохін
Джок — Олександр Завальський
Трасті — Володимир Жогло
Тітка Сара — Надія Кондратовська
Тоні — Євген Сінчуков
Джуніор — Єгор Скороходько
Анет — Єлизавета Зіновенко
Колет — Єлизавета Мастаєва
Даніела — Анастасія Зіновенко
Ловець — Дмитро Вікулов
Муч — Сергій Солопай
Рубі — Ірина Дорошенко
Спаркі — Володимир Кокотунов
Отіс — Дмитро Завадський
А також:
Вікторія Москаленко, Олена Борозенець, Роман Солошенко, Володимир Бугай, Леонід Попадько, Сергій Юрченко, Євген Анішко, Роман Болдузєв, Тетяна Піроженко, Валентина Скорнякова, Світлана Заря