Режисер дубляжу: Анна Козирицька
Перекладач: Поліна Новікова
Спеціаліст зі зведення звуку: Дмитро Бойко
Менеджер проєкту: Ольга Чернявська
Ролі дублювали:
Ель Еванс — Анастасія Павленко
Лі Флінн — Олександр Солодкий
Ноа Флінн — Андрій Фединчик
Рейчел — Вікторія Левченко
Олівія — Єлизавета Зіновенко
Гвінет — Ганна Соболєва
Ренді, Нерд — Кирило Татарченко
містер Еванс — Володимир Терещук
Мія — Вікторія Сичова
Оллі, містер Флінн — Сергій Гутько
Бред — Михайло Іванець
місіс Флінн — Світлана Шекера
Воррен — Вячеслав Скорик
Баррі — Руслан Драпалюк
Щорічник хлопець, Президент студентської ради — Вадим Лисяний
Британська дівчина — Ольга Гриськова
Таппен — Андрій Соболєв
Директор — Михайло Войчук
Ендрю — Павло Скороходько
А також:
Роман Молодій, Дмитро Зленко, Таїсія Кривов'яз, Катерина Петрашова, Оксана Гринько, Захар Білявський, Єва Шевченко-Головко